PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

1816. Carta de Isidro Manuel Bravo para su pariente Juan de Mata Alonso Apolinario.

Author(s) Isidro Manuel Bravo      
Addressee(s) Juan de Mata Alonso Apolinario      
In English

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.


Page [102]r > [102]v

[1]
Toro 14 de Mayo de 1816.
[2]
Mi estimado Amigo y Sor D Juan de Mata

Seguramente debo persuadirme a que

[3]
Ud esta disponiendome un Cartazo que me instruya
[4]
de las justas causas en que consista el gran silencio que
[5]
obserba conmigo porque de otro modo amigo mio si
[6]
Ud no esta muerto (como se que no lo estaba gracias
[7]
a dios el dia 7 del corriente) a lo menos esta mas dor
[8]
mido que los siete durmientes: de correo en Correo y
[9]
en el discurso de muchos meses me llebo el gran chasco
[10]
de no tener Carta de ud: esto no me incomoda porque
[11]
ago juicio de que en una sola Carta primera que
[12]
me dirija me instruira de todo quanto deseo saber
[13]
pero lo que me incomoda mucho si es el contato
[14]
de la Carta de su Cuñado adjunta: el buen hombre
[15]
me reconviene de falta de cumplimiento a mi pala
[16]
bra y a la berdad a mi me parece qe se funda mas le
[17]
contesto lo que ud vera en la copia adjunta y alla
[18]
se las abengan siendo mi animo qe uds no queden in
[19]
dispuestos y que sea ud o el el que ocupe mi Casa
[20]
quiero saber antes las intenciones de uno u otro
[21]
con respecto a precio de arrendamto y no de años
[22]
por qe se haya de celebrar para resolber en con

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence view