PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1821. Carta de António José Cabral de Melo e Pinto, desembargador e corregedor, para Maria dos Prazeres Soares de Abreu e Melo, sua mulher.

Author(s)

António José Cabral de Melo e Pinto      

Addressee(s)

Maria dos Prazeres Soares de Abreu e Melo                        

Summary

O autor acusa a mulher de perversidade, de o enganar e de nem sequer ter amor pelos filhos.

Tree tree-24 = Sentence s-25

Conto portanto hir Levallos ao seu destino, e dipois gozando a Lisa tractar do arranjo interno interno, e externo da Caza q se precizar.

[ [IP-MAT [NP-SBJ *pro*] [VB-P Conto] [, ,] [ADVP [ADV portanto] ] [, ,] [IP-INF [IP-INF [VB ir] [IP-INF [VB levá@] [NP-ACC [CL @los] ] [PP [P a@] [NP [D @o] [PRO$ seu] [N destino] ] ] ] ] [CONJP [CONJ e] [, ,] [IP-INF [ADVP [ADV depois] ] [, ,] [IP-GER [VB-G gozando] [NP-ACC [D-F a] [N licença] ] ] [, ,] [VB tratar] [PP [P de@] [NP [D @o] [N arranjo] [ADJP [ADJ interno] [CONJ e] [ADJ externo] ] [PP [P de@] [NP [D-F @a] [N casa] ] ] [CP-REL [WNP-1 [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-ACC *T*-1] [NP-SBJ-2 *exp*] [NP-SE-2 [CL se] ] [VB precisar] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence