Syntactic Trees
1665. Carta de Miguel Henriques de Fonseca, advogado, para a irmã, Ana Maria da Piedade, religiosa professa.
Autor(es)
Miguel Henriques de Fonseca
Destinatario(s)
Ana Maria da Piedade
Resumen
Miguel escreve à sua irmã a justificar a ausência de notícias, de que ela se queixara em carta anterior.
Tree tree-8 = Sentence s-10
porq bem de
veis vós entender os
encargos delle e o q eu sentiria quando tivesse
effeito
vervos sem os beis q vos havia de
dezejar forsosamte
Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.
CP-ADV | C | Porque | IP-SUB | ADVP | | VB-P | deveis | NP-SBJ | | IP-INF | VB | entender | NP-ACC | NP | | CONJP | CONJ | e | NP | CP-FRL | WNP-1 | | IP-SUB | NP-ACC | *T*-1 | NP-SBJ | | VB-R | sentiria | CP-ADV | C | quando | IP-SUB | NP-SBJ-2 | *exp* | TR-SD | tivesse | NP-ACC | | IP-INF-2 | |
|
|
|
|
|
|
|
| , | , | CP-ADV | C | que | IP-SUB | NP-SBJ | *pro* | NP-2 | | HV-D | havia | PP | |
|
|
| . | . |
|
sentence list •
to text mode • tree style:
text -
sentence -
brackets - table -
table graph -
vertical graph -
svg tree •
previous sentence •
next sentence