PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1748-1752]. Carta de Soror Isabel para o tio, Nuno da Silva Teles, padre ligado à Inquisição.

Author(s)

S. Isabel      

Addressee(s)

Nuno da Silva Teles                        

Summary

A autora descreve ao tio os muitos e terríveis feitiços que acredita terem sido praticados sobre as mulheres do seu convento.

Tree tree-34 = Sentence s-38

e asim pa nos serteficarmos mais fomos chamar Elena minha Irmãa a qual ja plas experiencias não es-tava no Coro receando algũ asalto;

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

IP-MAT CONJ E NP-SBJ *pro* ADVP-PRG ADV assim , , PP P para IP-INF NP-SBJ *pro* NP-SE CL nos VB-F certificarmos ADVP ADV-R mais , , SR-D fomos IP-INF VB chamar NP-ACC NPR Helena , , NP-PRN PRO$-F minha N irmã , , CP-REL WNP-1 D-F a WPRO qual , , IP-SUB NP-SBJ *T*-1 PP ADV P por@ NP D-F-P @as N-P experiências , , NEG não ET-D estava PP P em@ NP D @o N coro , , IP-GER VB-G receando NP-ACC Q algum N assalto . .
sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg tree • previous sentencenext sentence