PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1601. Carta de Tomé de Sousa para sua irmã, Margarida Dias.

Author(s)

Tomé de Sousa      

Addressee(s)

Margarida Dias                        

Summary

Carta de um irmão para a irmã, Margarida, a contar-lhe pormenores do casamento do cunhado de ambos com uma segunda mulher.

Tree tree-14 = Sentence s-17

porq o pe dio monto os recebeo con llicensa do perllado e tos q ha q são os registos e estar asemtado nos livros da igra e quanto mais estarẽ duas portas ademtro como marido e molher e tẽdo fos,

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

CP-ADV C Porque IP-SUB IP-SUB NP-SBJ D o NPR padre NPR NPR Diogo NPR Monteiro NP-ACC CL os VB-D recebeu PP P com NP NP N licença PP P de@ NP D @o N prelado CONJP CONJ e IP-SUB NP N-P testemunhos CP-REL WNP-1 WPRO que IP-SUB NP-ACC *T*-1 NP-SBJ *exp* HV-P , , CP-REL WNP-2 WPRO que IP-SUB NP-SBJ *T*-2 SR-P são NP-ACC D-P os N-P registos , , CONJP CONJ e IP-INF ET estar ADJP VB-AN assentado PP P em@ NP D-P @os N-P livros PP P de@ NP D-F @a N igreja , , CONJP CONJ e IP-INF NP-SBJ *pro* , , ADVP WADV quanto ADV-R mais , , VB-F estarem ADVP NP NUM-F duas N-P portas ADV adentro PP P como NP N marido CONJ e N mulher CONJP-PRN CONJ e IP-GER TR-G tendo NP-ACC N-P filhos . .
sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg tree • previous sentencenext sentence