Syntactic Trees
[1580-1600]. Carta de dona Filipa de Jesus de Portugal, freira, para Pablo de Mendonça, religioso.
Autor(es)
Filipa de Jesus de Portugal
Destinatário(s)
Pablo de Mendonça
Resumo
A autora pede a um religioso que interceda junto do rei (que "não deixe de meter muitas cunhas"), de modo que ela possa sair do seu desterro.
Árvore tree-5 = Frase s-7
e façame m de me escrever largo q quãdo
me escreve pouco fico mto descõsolada
[ [IP-IMP [CONJ E] [VB-SP-3S faça@] [NP-DAT [CL @me] ] [NP-ACC [N mercê] [PP [P de] [IP-INF [NP-DAT [CL me] ] [VB escrever] [ADVP [ADV largo] ] ] ] ] [, ,] [CP-ADV [C que] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [CP-ADV [C quando] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [NP-DAT [CL me] ] [VB-P-3S escreve] [ADVP [Q pouco] ] ] ] [, ,] [VB-P-1S fico] [ADJP [Q muito] [VB-AN-F desconsolada] ] ] ] [. .] ] ]
lista de frases •
para o modo texto • tree style:
text -
frase - brackets -
table -
table graph -
vertical graph -
svg tree •
frase anterior •
frase seguinte