PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1542]. Carta de Pedro López de la Cañada, tañedor de vihuela, para su tío.

Author(s)

Pedro López de la Cañada      

Addressee(s)

Anónimo129                        

Summary

Pedro López de la Cañada informa a su tío de que se encuentra preso en la cárcel de Ocaña (Toledo) y le solicita que acuda a verle con el fin de que pueda salir libre.

Tree tree-1 = Sentence s-2

la presente es para azer saber a vamd como yo estoy y quedo preso en esta villa d ocaña por ziertas acusaziones que me an puesto

[ [IP-MAT [NP-SBJ [D-F La] [ADJ-G presente] ] [SR-P-3S es] [PP [P para] [IP-INF [VB hacer] [IP-INF [VB saber] [PP [P a] [NP [NPR VM] ] ] [CP-QUE [WADV-2 como] [IP-SUB [IP-SUB [ADVP *T*-2] [NP-SBJ [PRO yo] ] [ET-P-1S estoy] ] [CONJP [CONJ y] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [VB-P-1S quedo] [ADJP [ADJ preso] ] [PP [P en] [NP [D-F esta] [N villa] [PP [P de] [NP [NPR Ocaña] ] ] ] ] [PP [P por] [NP [Q-F-P ciertas] [N-P acusaciones] [CP-REL [WNP-3 [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-ACC *T*-3] [NP-SBJ *pro*] [NP-DAT [CL me] ] [HV-P-3P han] [VB-PP puesto] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treenext sentence