PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1623]. Carta de doña Jerónima de Camargo para don Francisco de Cepeda.

Autor(es)

Jerónima de Camargo      

Destinatário(s)

Francisco de Cepeda                        

Resumo

La autora expresa sus profundos sentimientos de amor a su amante y se queja de la infelicidad que le causa su matrimonio así como su deseo de verle prontamente.

Árvore tree-12 = Frase s-14

y sabe dios cual yo estoy sin ti y lo q deseo berte ojos mios pero es menester asentar el animo d este enemigo

Passe o rato pelas folhas da árvore para obter informação sobre a palavra da frase.

IP-MAT IP-MAT CONJ Y VB-P-3S sabe NP-SBJ NPR Dios CP-QUE CP-QUE WADVP-1 WADV cuál IP-SUB ADVP *T*-1 NP-SBJ PRO yo ET-P-1S estoy PP P sin NP PRO ti CONJP CONJ y NP CP-FRL WNP-2 D-G lo WPRO que IP-SUB NP-ADV *T*-2 NP-SBJ *pro* VB-P-1S deseo IP-INF VB ver@ NP-ACC CL @te , , NP-VOC NPR ojos PRO$-P míos . , CONJP CONJ pero IP-MAT NP-SBJ-1 *exp* SR-P-3S es NP-ACC N menester IP-INF-1 VB asentar NP-ACC D el N ánimo PP P de NP D este N enemigo . .
lista de frasespara o modo texto • tree style: text - frase - brackets - table - table graph - vertical graph - svg tree • frase anteriorfrase seguinte