Syntactic Trees
1816. Carta de Bernabea Robles para Miguel Díaz, oficial de zapatero.
Autor(es)
Bernabea Robles
Destinatário(s)
Miguel Díaz
Resumo
La autora expresa a Miguel Díaz cuánto lo echa de menos y le da noticias de su embarazo.
Árvore tree-22 = Frase s-25
y si
no ya lo beras cuando todo lo aban
done por ti aunqe pase tantos tra
vajos como e pasado qe estando jun
to a ti nada se me da,
[ [IP-MAT [CONJ Y] [NP-SBJ *pro*] [, ,] [CP-ADV [C si] [IP-SUB [NEG no] ] ] [, ,] [ADVP [ADV ya] ] [NP-ACC [CL lo] ] [VB-R-2S verás] [CP-ADV [C cuando] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [NP-ACC [Q todo] [CL lo] ] [VB-SP-1S abandone] [PP [P por] [NP [PRO ti] ] ] ] ] [, ,] [CP-ADV [C aunque] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [VB-SP-3S pase] [NP-ACC [Q-P tantos] [N-P trabajos] [CP-CMP [NP-MSR-1 0] [C como] [IP-SUB [NP-MSR *T*-1] [NP-SBJ *pro*] [HV-P-1S he] [VB-PP pasado] ] ] ] ] ] [, ,] [CP-ADV [C que] [IP-SUB [IP-GER [ET-G estando] [ADVP [ADV junto] [PP [P a] [NP [PRO ti] ] ] ] ] [NP-SBJ [Q-NEG nada] ] [NP-SE [CL se] ] [NP-DAT-DTV [CL me] ] [VB-P-3S da] ] ] [. .] ] ]
lista de frases •
para o modo texto • tree style:
text -
frase - brackets -
table -
table graph -
vertical graph -
svg tree •
frase anterior •
frase seguinte