PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1816. Carta de Bernabea Robles para Miguel Díaz, oficial de zapatero.

Author(s)

Bernabea Robles      

Addressee(s)

Miguel Díaz                        

Summary

La autora expresa a Miguel Díaz cuánto lo echa de menos y le da noticias de su embarazo.

Tree tree-24 = Sentence s-27

yo no se lo qe izieras pues es mui malo qe sepan todos donde estas

[ [IP-MAT [NP-SBJ [PRO Yo] ] [NEG no] [VB-P-1S sé] [NP-ACC [CP-FRL [WNP-1 [D-G lo] [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-ACC *T*-1] [NP-SBJ *pro*] [VB-SD-2S hicieras] ] ] ] [, ,] [CP-ADV [C pues] [IP-SUB [NP-SBJ-3 *exp*] [SR-P-3S es] [ADJP [Q muy] [ADJ malo] ] [CP-THT-3 [C que] [IP-SUB [VB-SP-3P sepan] [NP-SBJ [Q-P todos] ] [NP-ACC [CP-REL [WADVP-2 [WADV dónde] ] [IP-SUB [ADVP *T*-2] [NP-SBJ *pro*] [ET-P-2S estás] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence