PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1576. Carta de Gonçalo Eanes, serrador e homem que vivia de sua fazenda, para Gregório Serrão, padre da Companhia de Jesus

Autor(es)

Gonçalo Eanes      

Destinatario(s)

Gregório Serrão                        

Resumen

A autor pede ao destinário para tomar providências de modo a que a mulher embarque para o Brasil.

Tree tree-2 = Sentence s-5

esta he a verdade sẽ outra ma vontade e portanto quis escrever ou pera milhor dizer risquei de minha mão

[ [IP-MAT [IP-MAT [NP-SBJ [DEM-F Esta] ] [SR-P-3S é] [NP-ACC [D-F a] [N verdade] ] [PP [P sem] [NP [OUTRO-F outra] [NP [ADJ-F má] [N vontade] ] ] ] ] [CONJP [CONJ e] [, ,] [IP-MAT [IP-MAT [NP-SBJ *pro*] [ADVP [ADV portanto] ] [, ,] [VB-D-3S quis] [IP-INF [VB escrever] ] ] [, ,] [CONJP [CONJ ou] [IP-MAT [NP-SBJ *pro*] [PP [P para] [IP-INF [ADVP [ADV melhor] ] [VB dizer] ] ] [, ,] [VB-D-1S risquei] [PP [P de] [NP [PRO$-F minha] [N mão] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence