PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1822. Carta de Gertrudes Rosa da Conceição, presa, para António José Ferreira, caixeiro, também preso.

Author(s)

Gertrudes Rosa da Conceição      

Addressee(s)

António José Ferreira                        

Summary

A ré, presa, informa o amante das condições em que está e exprime o desejo de ver o marido morto.

Tree tree-21 = Sentence s-23

ele dise o irmão q eu o disconpunha em cartas q lhe iscrevia q em ves d eu pedir merzircordia q ele antão me pordoava q ainda o iritava

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

IP-MAT NP-SBJ PRO Ele VB-D disse PP P a@ NP D @o N irmão CP-THT CP-THT C que IP-SUB NP-SBJ PRO eu NP-ACC D o VB-D descompunha PP P em NP N-P cartas CP-REL WNP-1 WPRO que IP-SUB NP-ACC *T*-1 NP-SBJ *pro* NP-DAT CL lhe VB-D escrevia , , CONJP CP-THT C que IP-SUB PP P em NP N vez PP P de IP-INF NP-SBJ PRO eu VB pedir NP-ACC N misericórdia , , CP-D C que IP-SUB NP-SBJ PRO ele ADVP ADV então NP-DAT CL me VB-D perdoava , , CP-THT C que IP-SUB NP-SBJ *pro* ADVP ADV ainda NP-ACC CL o VB-D irritava . .
sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg tree • previous sentencenext sentence