PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1641. Carta de Cristóvão Leitão de Abreu, ouvidor-geral, para [António de Faria Machado], conselheiro do Vice-Rei da Índia.

Author(s)

Cristóvão Leitão de Abreu      

Addressee(s)

António de Faria Machado                        

Summary

O autor escreve a um seu superior dando notícias da sua atividade.

Tree tree-16 = Sentence s-18

por nenhũa via entendo que o consintira porque reprezenta muitas couzas, preçizamente nesseçarias ao servi-ço d el Rey as qoais dise se não atreve a comfiar d outrem,

[ [IP-MAT [NP-SBJ *pro*] [PP-LFD-1 [P Por] [NP [Q-NEG-F nenhuma] [N via] ] ] [VB-P entendo] [CP-THT [C que] [IP-SUB [PP *ICH*-1] [NP-SBJ *pro*] [NP-ACC [CL o] ] [VB-RA consentira] [, ,] [CP-ADV [C porque] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [VB-P representa] [NP-ACC [Q-F-P muitas] [N-P coisas] [, ,] [ADJP [ADV precisamente] [ADJ-F-P necessárias] [PP [P a@] [NP [D @o] [N serviço] [PP [P de] [NP [NPR el-Rei] ] ] ] ] ] [, ,] [CP-REL [WNP-2 [D-F-P as] [WPRO-P quais] ] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [VB-P diz] [CP-THT [C 0] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [NP-SE [CL se] ] [NEG não] [VB-P atreve] [PP [P a] [IP-INF [NP-ACC *T*-2] [VB confiar] [PP [P de@] [NP [Q @outrem] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence