PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1641. Carta de Cristóvão Leitão de Abreu, ouvidor-geral, para [António de Faria Machado], conselheiro do Vice-Rei da Índia.

Author(s)

Cristóvão Leitão de Abreu      

Addressee(s)

António de Faria Machado                        

Summary

O autor escreve a um seu superior dando notícias da sua atividade.

Tree tree-8 = Sentence s-10

pellas Cartas de dinis da fonçequa tera Vm sabido como estes officios nos não Rendẽ o nessecario para o sustento cotidiano;

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

IP-MAT
PP
PPor@
NP
D-F-P@as
N-Pcartas
PP
Pde
NP
NPR
NPRDinis
Pde@
D-F@a
NPRFonseca
TR-Rterá
NP-SBJ
NPRVM
VB-PPsabido
CP-QUE
WADVP-1
WADVcomo
IP-SUB
ADVP*T*-1
NP-SBJ
D-Pestes
N-Pofícios
NP-DAT
CLnos
NEGnão
VB-Prendem
NP-ACC
Do
ADJnecessário
PP
Ppara
NP
Do
Nsustento
ADJquotidiano
..

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence