Syntactic Trees
1641. Carta de Cristóvão Leitão de Abreu, ouvidor-geral, para [António de Faria Machado], conselheiro do Vice-Rei da Índia.
Author(s)
Cristóvão Leitão de Abreu
Addressee(s)
António de Faria Machado
Summary
O autor escreve a um seu superior dando notícias da sua atividade.
Tree tree-9 = Sentence s-11
eu ten
ho gastado algũs pardãos que tinha pera o Caminho
Do Reino porque
ainda não tenho de que me paguar o selario
Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.
IP-MAT | NP-SBJ | | TR-P | tenho | VB-PP | gastado | NP-ACC | Q-P | alguns | N-P | perdões | CP-REL | WNP-1 | | IP-SUB | NP-ACC | *T*-1 | NP-SBJ | *pro* | TR-D | tinha | PP | |
|
|
| , | , | CP-ADV | C | porque | IP-SUB | NP-SBJ | *pro* | ADVP | | NEG | não | TR-P | tenho | NP-ACC | CP-FRL | WPP-2 | | IP-INF | PP | *T*-2 | NP-DAT | | VB | pagar | NP-ACC | |
|
|
|
|
| . | . |
|
sentence list •
to text mode • tree style:
text -
sentence -
brackets - table -
table graph -
vertical graph -
svg tree •
previous sentence •
next sentence