PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1654. Carta de Helena da Costa para o seu marido, Francisco Rodrigues, alfaiate em [Alcácer do Sal].

Autor(es)

Helena da Costa      

Destinatario(s)

Francisco Ferreira                        

Resumen

A autora queixa-se ao marido, acusando-o da sua longa ausência. Conta-lhe também com pormenores os problemas judiciais e económicos por que tem passado.

Tree tree-47 = Sentence s-49

q mas traguais hũa pouCa de casa e hõs Corais q he Couza q mto dezejo q bem saveis o fin q. os meus levarão

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

CP-IMP C Que IP-IND NP-DAT CL me@ NP-ACC CL @as NP-PRN *ICH*-1 VB-SP tragais NP-PRN-1 NP D-UM-F uma Q-F pouca PP P de NP N cassa CONJP CONJ e NP D-UM-P uns N-P corais , , CP-REL WNP-2 WPRO que IP-SUB NP-SBJ *T*-2 SR-P é NP-ACC N coisa CP-REL WNP-3 WPRO que IP-SUB NP-ACC *T*-3 NP-SBJ *pro* Q muito VB-P desejo , , CP-ADV C que IP-SUB NP-SBJ *pro* FP bem VB-P sabeis NP-ACC D o N fim CP-REL WNP-4 WPRO que IP-SUB NP-ACC *T*-4 NP-SBJ D-P os PRO$-P meus VB-D levaram . .
sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg tree • previous sentencenext sentence