Syntactic Trees
[1545]. Carta de Dona Margarida de Alcáçova para o seu irmão, Pedro de Alcáçova Carneiro, secretário de estado.
Author(s)
Margarida de Alcáçova
Addressee(s)
Pedro de Acáçova Carneiro
Summary
A autora comenta uma carta anterior, desculpando-se de que o seu marido não seria conhecedor do seu conteúdo. Agradece uns queijos muito bons e fala de ovos que fizeram mal a uma amiga.
Tree tree-7 = Sentence s-7
e se ele bem soubese parte da
maldade desta gemte não nos culparya
[ [IP-MAT [CONJ E] [NP-SBJ *pro*] [, ,] [CP-ADV [C se] [IP-SUB [NP-SBJ [PRO ele] ] [ADVP [ADV bem] ] [VB-SD soubesse] [NP-ACC [N parte] [PP [P de@] [NP [D-F @a] [N maldade] [PP [P de@] [NP [D-F @esta] [N gente] ] ] ] ] ] ] ] [, ,] [NEG não] [NP-ACC [CL nos] ] [VB-R culparia] [. .] ] ]
sentence list •
to text mode • tree style:
text -
sentence - brackets -
table -
table graph -
vertical graph -
svg tree •
previous sentence •
next sentence