PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1594]. Carta no autógrafa de Gregorio de Sarasa, hidalgo, para Juan de Ena, notario.

Autor(es)

Gregorio de Sarasa      

Destinatario(s)

Juan de Ena                        

Resumen

El autor avisa a Juan de Ena de que le han instigado a declarar en su contra ante el Santo Oficio.

Tree tree-3 = Sentence s-4

i ansi no e abisado a Vm aunque echo falta de la ninorancia q en mi a caido aunq mi fin hera bueno sino q supo mas q io

[ [IP-MAT [CONJ Y] [NP-SBJ *pro*] [ADVP [ADV así] ] [NEG no] [HV-P-1S he] [VB-PP avisado] [PP-ACC [P a] [NP [NPR VM] ] ] [, ,] [CP-ADV [C aunque] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [VB-P-1S echo] [NP-ACC [N falta] [PP [P de] [NP [D-F la] [N ignorancia] [CP-REL [WNP-1 [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-SBJ *T*-1] [PP [P en] [NP [PRO mí] ] ] [HV-P-3S ha] [VB-PP caído] ] ] ] ] ] [, ,] [CP-ADV [C aunque] [IP-SUB [NP-SBJ [PRO$ mi] [N fin] ] [SR-D-3S era] [ADJP [ADJ bueno] ] ] ] ] ] [, ,] [CP-ADV [SENAO sino] [C que] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [VB-D-3S supo] [ADVP [ADV-R más] [CP-CMP [WADVP-2 0] [C que] [IP-SUB [ADVP *T*-2] [NP-SBJ [PRO yo] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence