PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1823. Carta de Juan Agustín de Urain para Juan Ignacio Mendizábal, sargento.

Author(s)

Juan Agustín de Urain      

Addressee(s)

Juan Ignacio Mendizábal                        

Summary

El autor escribe a Mendizábal, en contestación a una carta suya, explicándole cuáles son las circunstancias que están viviendo y pidiéndole información sobre el traslado de un compañero a otros lugares.

Tree tree-10 = Sentence s-12

Tambien an dicho que ha llegado a esa pero no lo creo,

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

IP-MAT IP-MAT NP-SBJ *pro* ADVP ADV También HV-P-3P han VB-PP dicho CP-THT C que IP-SUB NP-SBJ *pro* HV-P-3S ha VB-PP llegado PP P a NP D-F ésa , , CONJP CONJ pero IP-MAT NP-SBJ *pro* NEG no NP-ACC CL lo VB-P-1S creo . .
sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg tree • previous sentencenext sentence