PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1822]. Carta de Maria dos Prazeres Soares de Abreu e Melo para seu irmão Manuel Nicolau de Abreu.

Author(s)

Maria dos Prazeres Soares de Abreu e Melo      

Addressee(s)

Manuel Nicolau de Abreu                        

Summary

A autora despede-se carinhosamente do irmão, pedindo-lhe desculpas no caso de ele se ter ofendido por alguma das suas ações.

Tree tree-10 = Sentence s-11

tanho feito mil sacrifisios em falar a pesoas q não devia mas qem he infelis he em tudo:

[ [IP-MAT [IP-MAT [NP-SBJ *pro*] [TR-P Tenho] [VB-PP feito] [NP-ACC [NUM mil] [N-P sacrifícios] ] [PP [P em] [IP-INF [VB falar] [PP [P a] [NP [N-P pessoas] [CP-REL [WPP-1 [P [CODE {a}] ] [WNP [WPRO que] ] ] [IP-SUB [PP *T*-1] [NP-SBJ *pro*] [NEG não] [VB-D devia] ] ] ] ] ] ] ] [, ,] [CONJP [CONJ mas] [IP-MAT [NP-SBJ [CP-FRL [WNP-2 [WPRO quem] ] [IP-SUB [NP-SBJ *T*-2] [SR-P é] [ADJP [ADJ-G infeliz] ] ] ] ] [SR-P é] [PP [P em] [NP [Q tudo] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence