PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1600. Carta de Francisco de Azevedo para Manuel Pires Landim, confessor das freiras de Santos.

Author(s)

Francisco de Azevedo      

Addressee(s)

Manuel Pires Landim                        

Summary

O autor explica ao destinatário alguns factos sobre o modo como um maço de cartas lhe chegou às mãos e o que fez para lho enviar.

Tree tree-6 = Sentence s-6

Isabel Villela beija muitas vezes as mãos a VM por a sua ametade da consoada e o mesmo faz pellos Reis

[ [IP-MAT [IP-MAT [NP-SBJ [NPR [NPR Isabel] [NPR Vilela] ] ] [VB-P beija] [NP-ADV [Q-F-P muitas] [N-P vezes] ] [NP-ACC [D-F-P as] [N-P mãos] ] [PP [P a] [NP [NPR VM] ] ] [, ,] [PP [P por] [NP [D-F a] [PRO$-F sua] [N metade] [PP [P de@] [NP [D-F @a] [NPR Consoada] ] ] ] ] ] [CONJP [CONJ e] [IP-MAT [NP-SBJ *pro*] [NP-ACC [D o] [ADJ mesmo] ] [VB-P faz] [PP [P por@] [NP [D-P @os] [NPR-P Reis] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence