PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Visualización por frase

[1759-1763]. Carta de Faustina Maria para seu pai, Pedro Rodrigues Arvelos, lavrador.

Autor(es)

Faustina Maria      

Destinatario(s)

Pedro Rodrigues Arvelos                        

Resumen

A autora escreve a seu pai, Pedro Rodrigues Arvelos, falando-lhe de assuntos espirituais, mas tocando também em assuntos mundanos: refere o incêndio de um navio onde estaria um tio, de que receberam notícias pelo barbeiro; acrescenta no final umas palavras dirigidas ao irmão, a quem recomenda orações para fortalecer a memória; manda continhas e uma fitinha de presente.

Texto: -


[1]
J M J hoje 8 de janeiro
[2]
Meu Pai e Snr
[3]
resebi a de vmce ao mesmo tenpo q dezejava q vmce fose o portador
[4]
mais sertamte conheso q as minhas culpas me privão desa dita porq fazem com q ma s Mai não seda de seu pareser
[5]
Ds primita q minha Mai quera em tudo agradar a Ds porq lhe dara gloria e tera grande dita
[6]
porem q seja com tenpo e não permita Ds q coando ela queira Ds não queira
[7]
q asim sosede e he palavra de Ds q coando o seu aMor nos quer nos não queremos q coando quizermos ele não a de querer
[8]
Ds nos livre de tal disgrasia
[9]
os meus santisimos protetores e aMantisimos snres amabilisimos corasois de jezus Maria joze joaqui e Ana nos enpare por entersesão de nosa Mai Mader e sagrada protetora Minha redentora e lhes de a vmece huma forte rezulusão para obrarem o q devem como pecadores procurando com ansia o seu remediu porq Ds esta com os seus brasos abertos para os reseber q asim lhe obriga a menina dos seus olhos
[10]
mas veja vmce q o ano q Ds lhe deu esta acabado e prinsipiou o ano da ritidão e ijzecusão do poderozo Ds e eu ja vi hum sinal muito digno de temer e tremer e chorar
[11]
Minha Madre e mestra a se recomenda a vmces, Mto saudoza e lhes manda a sua P sta bensão q lhe não escreve na ocazião porq o portador vai depresa e q tendo outro portador lhe a de escrever
[12]
tãobem Manda a sua bensão e milhares de saudades o seu afilhado e os mais filhos e filhas
[13]
eu lhes mando dizer q ame mto a sua Madrinha q não mes meresiamos a Ds q nos dese hua Madrinha tão amante q dara a vida e o sangue pela nosa salvasão e foi tudo coanto pode pelo noso bem
[14]
as lagrimas no seus olhos nunca enxugua e vio e espremento todos os dias nesta Mai estremos e finezas no amor de tais filhos q tem o seu amor
[15]
igoal conpetensia ço o amor q Ds nos tem
[16]
por fim quer ser privada da gloria para q nos alogremos e vendonos tão ruis mas e perversas nunca nos lança fora do seu aMor
[17]
todas as oras more e acaba a vida de conpasxão de nosas mizerias e muntos estremos q por nos obra Ds me da a conheser e eu me calo e louvo a Ds
[18]
nunca vi tal amor
[19]
emfim he mui subrior
[20]
louvemos todos a Ds e amemos a nosa Madre q hela nos merese todo amor e por mais fino q seja he mui suprior infrior ao seu mirisimento
[21]
eu dezejo q q a não amo como devo de lhe não dar desgosto
[22]
sabera vmce q ca festejemos com mto arojo a festa do nasimto e do santisimo nome de jezus e os reis e cada hua mais rig rija grandes enpenhos fizerão mtos para verem
[23]
e mtos q virão louvarão a Ds de ver as luzes do sr com q o snr ilustra huas criaturas tão inorantes
[24]
digo a vmces q sertamte estiverão mui bonitos e o rey corou
[25]
porem tive o de q vmces não tivesem a fortuna de estarem tãobem nesta sta conpanhia
[26]
porem a sua mizeria em q vmces cahira não nos fasa resiar porq Minha Madre e Meu Pai são tão binignos q o seu mahior garbo he aMarem e fazerem bem a quem lhes fas mal
[27]
e o seu gosto he perdoarem e dezejarem os nosos aumentos espirituais q todo o seu cuidado he buscar almas para Ds e conduzilas para os o çeo
[28]
se vmces os procurarem arependidos eu lhe premeto q os on de açhar todos amantes e piadozos porq ninguem os tem ofendido nem ofende do q eu mais
[29]
nunca me querem dezenparar senpre me procurão com aMor de Pais
[30]
e com isto não enfado mais a vmces
[31]
aseitem da nosas irmas saudades sem fim todas in geral
[32]
e nossa irma Anna do santisimo corasão de maria escreve a vmce e eu ei de estimar q vmces aseitem tudo coanto ela dis porq ela não he q o dis sim Ds q por entersesão de nosa Madre procura todos os mehios para q vmces se aproveitem da sua eransa
[33]
e se todos os filhos herdão di seus pais os verdadeiros filhos desta Mai on de erdar tãobem dos seus bens q he os mirisimentos de jezu cris o perdão das culpas e o gozar de Ds na sua alegre conpanhia para senpre e q mais devemos dezejar
[34]
hum bem tão grande nos oferese Ds por esta sta protetora e nos desprezamos esta sua eransa para erdarmos as penas eternas q nos premetem as nosas maldades
[35]
enfilizes pecadores fasamos da nosa parte coanto pudermos con toda a nosa pubreza por siguir os pasos de nosa Madre q se asim o não fizermos vamos erados
[36]
saudades e mais saudades a meu avo e a minha avo e meu tio e minha madrinha e meu Mestre e todos de caza e conhesidos
[37]
a snra Maria Madalena e suas filhas não fiquem de fora
[38]
a irma jenoveva irma Maria jasinto e irma francisca jozefa pedem a vmces q esta haja por sua e pedimos juntamta a suas bensão
[39]
Meu tio q as a nau de gera esta neste rio de janeiro q ca o esperamos
[40]
e logo nos tres dias depois de chegar lhe hia sosedendo grande desgrasia
[41]
porem ouve enbargobo enbargo senpre se queimou algua fazenda e pirigarão vinte seis pesoas q nos dise o noso barbeiro q tinha hido ao spital sa q estavão bem maltratados
[42]
athe vespura de reis dis q tinha morido ja seis
[43]
Ds Gde a vmces senpre debaixo do enparo de nosa madre q he qm nos livra de tantos mal
[44]
se ela não fora crehio q toda a nau se destruhia porq asim como entrarão a tocar entrou a enplorar a Ds secoro e Ds a ouviu
[45]
mais he tal a nosa Mizeria q não conhesemos isto por castigo mais sim temos por soseso
[46]
e pegou o fogo no conves de hum pouco de polvra q tinhão em hum baril
[47]
vmce coando vier sem falta me traga em sua conpanhia paulo e lhe de mas saudades e a todos os mais q não tenho q lhes mandar q sou franciscana pobre
[48]
de vmce filha a mais indigna Faustina Maria do coras coracão de sta Anna
[49]
Meu Mano filis q estemei mto o mimo das suas letra
[50]
q para ter boa memoria se encomende todos os dias a nova imagem sta doutora da reforma pedindolhe se for para gloria de Ds e proveito da sua alm q seje mto sua devota
[51]
q lhe pesa q seja sua mestra Anna Maria q em agradesimto da sua carta q me fes lhe mando hesas continhas
[52]
e a fitinha azul he para Ma Mai, feles na ócazião q não tenho q lhe manda

Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow view