PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Visualización por frase

[1710]. Carta de Manuel de Castro e Lara, advogado, para a sua mulher, D. Maria Coutinho, e para a sogra, Brites Cardoso

Autor(es)

Miguel de Castro e Lara      

Destinatario(s)

Maria Coutinho       Brites Cardoso                  

Resumen

O autor dirige-se à mulher e à sogra expressando a saudade que sente delas, da sua mãe e dos seus filhos, e aconselhando-as a, quando confessarem, falarem dos presos que acusaram a sua família e de outros cujos nomes envia numa folha, de modo a serem soltas rapidamente.

Texto: -


[1]
Minha querida prima da minha alma e minha amada mae do meu coração. Significar o meu sentimto; me he tão impocivel, como dizer a minha saude
[2]
e sendo exces-sivas as q tenho dos meus filhos, não tem comparação com as q padeço vossas, e de minha mae,
[3]
Ds q tudo pode, me chegue por sua mizericordia, a ver em vossa compa com os nossos filhos,
[4]
e minha mae q ainda q seja pobremte, estando comvosco, todo o trabalho esquecera no gosto de vos ter comigo, e no meu coração:
[5]
o tempo não permitte q eu diga qto pudera, e dezo,
[6]
e assim vos torno a rogar, e advirtir, q pois sabeis as pesoas, q com o siqra se prenderão, q são as q fizerão mal a nos todos,
[7]
e sabeis tanbem os q agora estão prezos, assim homens como mulheres
[8]
nem vm nem minha mae fallem nos q estão livres, e ficão, e pois sabem qm lhes fes o mal,
[9]
logo fal-lem nelles q assim com a que a de Ds sahirão logo,
[10]
e porqe tenhaes noticia tam-bem dos prezos, q agora vão, q talves pode importar, vos mando o rol;
[11]
avizai-me de tudo o q vos escrevi da outra ves.
[12]
tende mta esperança, e confiança em Ds, a qm não cesso de vos encomendar, e a minha mae;
[13]
qra o sor ouvirme por sua mizericor-dia;
[14]
credeme, q neste trabalho o maior pezar, q me chega a alma, he conciderar-vos a vos, e a minha mae comprehendidas nelle;
[15]
Ds nos paciencia e nos assista e leve em pax, e com bem nos livre, e restitua a nossas liberdades,
[16]
e ads minha amada prima, e mãe dos meus olhos.
[17]
Lido este, logo, logo se queime, sem faltar, e ads
[18]
Mandaime dizer o q vos preguntei sobre algum bem, e sobre os escravos, e qm he a negra, ou negras q vos assiste, e ha de hir com vosses pello mar.
[19]
conservai o anel q dei, e o palliteiro e não cesseis de me encomemdar a ds,
[20]
e avizaime o q mamdaste pedir ao compe e a ds q assista, e , em nossa compa
[21]
queimai logo logo este

Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow view