PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile view

1666. Carta de Francisco Vázquez para el capitán Ríos, pseudónimo de Melchor Méndez, mercader.

Author(s) Francisco Vázquez      
Addressee(s) Melchor Méndez      
In English

Letter from Francisco Vázquez, to captain Ríos, pseudonym of Melchor Méndez, a merchant.

Francisco Vázquez writes Melchor Méndez to give him news about his health, about his relatives, and about other people. He also makes various requests, for himself and for other people.

Melchor Méndez de los Ríos, alias Mardoqueo, was a Portuguese citizen resident in Madrid. He was accused of being a judaizer by his son, Joseph de los Ríos y Aguilera, a Portuguese citizen resident in Ampudia and an administrator of the 'millones' tax. Melchor declared to be a practicing Jewish, and asked for forgiveness. He declared to have started practising Judaism when he had travelled to Amsterdam for his job as a merchant, were he came into contact with judaizers' circles and was given the name of Mardoqueo. He had come back to Spain in 1653. These letters were found in his bedroom, some of them hidden in the covers of other letters. During the process, various pseudonyms used by the accused were discovered in his correspondence. In the letters, an encoded language was sometimes used to refer to facts or people. All the accusations made against Melchor Méndez were based on these letters and on the supposed network of judaizers the letters seem to refer to. Eventually, the accused was declared guilty as a Jewish and sentenced to excommunication, to the seizing of all his properties, to a penance and to exile.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Page 20r

Allome sin carta de Vmd a que deva respuesta, estimo el que no sea falta de saluz p saver la tubo Guillem conservele nuestro S la salud que deja en compa de los amigos, yo quedo bueno a dios gracias Ju Albares con sus continuos dolores nuestro S le de salud que esta casa a menester estaba esperando Vmd me limitase la letrilla de aquellos quartos que le rimitio Martin y Jro no lo aver que le asiguro era buen menester, en esta ocazion p allarme con algunos empenos a que era prezizo acudir y ser aora conjunçion de aver menester dineros suplicole lo ayga echo y ay de no luego lo aga p no sufrir dilazion, pa lo que es menester y de verdad que nunca fue en esta casa menester dino como aora con este axaque del pobre de Ju Albares que le asyguro a Vmd no es de poco memento Dios nos favoresca de su santa mano no tengo que encargar a Vmd el cuydado de la continuaçion en la soliçitud del socorro del Di angelo que de verdad la nesesidad d el aprieta muxo.

El capitan soto supca se la aga de avisadle si su pariente fue a ver al conde y si no p que causa si se supiere y tambien si le pidio algo o si se lo dio p vida de vmd no ayga falta en esto q le ympta en quanto a nobedad no ba ay si no es la de sertaza, el amigo da mas lacon y en este particular, gloria a dios todo se pone bien

suplico a Vmd se sirva de enbiarme quando benga el Gordillo lo que Pedi el passado que es bara y quarta de laso de flores de color para unas mangas, o que bengan cortadas y los dos pares de sapatos de a siete puntos, y este dino podera Vmd tomar d el q a de embiar xptoval en esto no ayga falta le suco que lo tengo muxo menester y aqui es 100 p 100. Guarde Dios a Vmd m años como deseo en q todos se recomiendan muy de beras

villaño 13 de sepe de 666 servidor de Vm Vasquez


Text viewWordcloudManuscript line viewPageflow viewSentence view