PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

1710. Carta de Francisco de Mendoza y Escalante para su hermano Pedro de Mendoza y Escalante, alguacil mayor y regidor.

Author(s)

Francisco de Mendoza y Escalante      

Addressee(s)

Pedro de Mendoza y Escalante                        

Summary

El autor escribe a su hermano Pedro de Mendoza y Escalante para reprocharle tanto que no responda a sus cartas como que no le remita ninguna ayuda económica.
Page [11]r > [11]v

[1]

Vien pudiera acabar de persuadirme; Si reparo tus desvios;

[2]
(que este nombre doy, a los que en si mismos Son desayres; y
[3]
En Urbana Correspondencia, desComedimientos, y desatenciones) el
[4]
que mis renglones no son a ti tan gustosos, que te alienten a la respues
[5]
ta que Solicitan, y porque yo hanhelo; digo esto, porque me asis
[6]
te la evidencia de que todas mis cartas llegan a tus manos
[7]
y me Consta que de ellas no te a faltado Una; y quando Vigilante
[8]
y Cuidadoso espero la respuesta, me Veo Con el desayre, y sentimi
[9]
ento de no aver merecido letra tuya despues que pasaste a ese Reyno
[10]
El mas discreto discurso, y el sufrimiento mas prudente formara esta que
[11]
ja no solo Contra ti, que en un mismo seno que yo as recivido el ser
[12]
que tienes, sino es Contra el hombre mas Versucio que tiene Correspon
[13]
dencia, en el mundo; dos causas pueden alegar a tu fabor en este caso;
[14]
la primera es mi corto merecer, y mi bajeça respecto de la grandeça y os
[15]
tentacion que a ti te asiste; la segunda es persuadirte que tu for
[16]
tuna te a sublimado de modo que ya no atiendes, ni debes atender a
[17]
los que se allan en tan humildes principios, Como los que a mi me a
[18]
sisten: Si miras la primera Como mas Satisfactoria Confieso em pri
[19]
mera parte, que mi merecer es mui Corto, porque siempre los que so
[20]
mos ultimos en el naçer allamos poco que merecer, y mucho me
[21]
nos en que agradar; buen testimonio es de esto el ultimo entre noso
[22]
tros nuestro, y si no de otro, a lo menos, mi herno Bartholome, que tu
[23]
y Joseph, ya no le dareis este trato: pero tendra Siempre este lugr
[24]
en mi coraçon, ya que no Con Contribucion de dineros (ynfame y maldito
[25]
ynteres, que pues por el, el mas amado discipulo nego a su Divino
[26]
maestro, no es mucho Se nieguen a si mismos los hernos) a lo menos
[27]
en Rogar al todoPoderoso Dios le de Sus auxilios para que
[28]
Si aun Vive pueda Conseguir la riqueça mejor de Su graçia; y Si
[29]
acaso fenecio Su Vida en la peregrinacion que a seguido (que es
[30]
te sera para mi el pesar que me prive de todo mundano gusto) en Ro
[31]
gar al que nos a dado el ser y el cuerpo y alma; la suia reciva en Su e
[32]
terna gloria: de este a quien ya Considero muerto, y si no ubiese
[33]
muerto en este Siglo a lo menos en la memoria de Vosotros,
[34]
que en la mia Vibira perpetuamente; digo que por ser ultimo
[35]
en el nacer allo tan poco que merecer entre Vosotros, que a des
[36]
Confiança de Vosotros mismos, tomo a partido el peregrinar tierras
[37]
barbaras Y ynCognitas, de modo que ni Vosotros; ni los que de ese Reyno

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence view