PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

1546. Carta entre participantes não identificados.

SummaryO autor avisa o destinatário das suas dificuldades comerciais e de diversos pagamentos.
Author(s) Anónimo475
Addressee(s) Anónimo476            
From Portugal, Lisboa
To
Context

Esta carta integra a coleção Corpo Cronológico, fundo documental à guarda do Arquivo Nacional da Torre do Tombo. Trata-se de uma coleção principalmente composta por documentação de cariz judicial e administrativo, que abarca o período entre 1161 e 1696, à qual foi acrescentado um vasto conjunto de material disperso na sequência do terramoto de 1755. A datação dos documentos é critério principal de organização do Corpo Cronológico, assim chamado pela mesma razão.

Support meia folha de papel escrita em ambas as faces.
Archival Institution Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Corpo Cronológico
Collection Parte I
Archival Reference Maço 78, Documento 51
Folios [1]r-[1]v
Online Facsimile http://digitarq.arquivos.pt/details?id=3777452
Transcription Tiago Machado de Castro
Main Revision Rita Marquilhas
Contextualization Tiago Machado de Castro
Standardization Clara Pinto
Transcription date2016

Page [1]r > [1]v

[1]
[2]
[3]
sor

Eu escryvy ha Vm po yeronimo q daquy partyo se

[4]
gũda ffeyra he despoys me deram duas de Vm s
[5]
hũa de xxx de julho he houtra de tres d agosto he
[6]
com hũa delas veo cytaçam de go bras hap
[7]
cemtalaemos hagora he aveloam po cytado he
[8]
ho mays fyqua pa despoys das feryas aymda
[9]
q ha sor de ballRarya foy darem lhe seys
[10]
meses poq não deveram S mays q dous meses
[11]
ja hagora não ha Remedyo senão esperar
[12]
q se acabem.

[13]

quamto ha cyta pa emformaçam de fylype

[14]
amtunez se ha Vm lhe pareçe q não pode
[15]
S bem emformado sem hele mylhor he
[16]
esperar ho menos poys esperamos ho mays
[17]
he despoys de sua vymda ẽbora se despacha
[18]
ra ha ds pazemdo.

[19]

mas lembre a Vm ha houtra cyta q havya

[20]
de me mandar amdre farinha sobre ha cytaçã
[21]
de vce Royz q lhe ha de pydyr q lho
[22]
haRemeta la esta mamde logo poq
[23]
hagora he tempo.

[24]

ha cyta dey logo ao juyz dos horfãos


Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence view