PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1812. Carta de Matias Luís da Silva, padre, para António Joaquim dos Reis, padre.

Autor(es)

Matias Luís da Silva      

Destinatario(s)

António Joaquim dos Reis                        

Resumen

Carta entre dois padres acerca do testamento de um deles.

Tree tree-9 = Sentence s-10

Emfim faze o que quizeres e entenderes, de sorte que tudo se arranje, como temos tratado.

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

IP-IMP
ADVP-PRG
ADVEnfim
,,
VB-Ifaze
NP-ACC
CP-FRL
WNP-1
Do
WPROque
IP-SUB
NP-ACC*T*-1
VB
VB-SRquiseres
CONJe
VB-SRentenderes
,,
PP
Pde
NP
Nsorte
CP-DEG
Cque
IP-SUB
NP-SBJ-2
Qtudo
NP-SE-2
CLse
VB-SParranje
,,
CP-ADV
WADVP-30
Ccomo
IP-SUB
ADVP*T*-3
NP-SBJ*pro*
TR-Ptemos
VB-PPtratado
..

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence