PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1617. Carta de António Álvares Cardoso, padre, para Fernando de Ataíde Vasconcelos.

Author(s)

António Álvares Vasconcelos      

Addressee(s)

Fernando de Ataíde Vasconcelos                        

Summary

O autor mostra-se alarmado perante o destinatário por causa da falta de notícias de um terceiro, referido como Cunha.

Tree tree-3 = Sentence s-3

elle foi tomou as casas q avia de tornar por aquie e mandou as chaves pello Caçeres

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

IP-MAT
IP-MAT
NP-SBJ
PROEle
VB-Dfoi
,,
CONJP
IP-MAT
NP-SBJ*pro*
VB-Dtomou
NP-ACC
D-F-Pas
N-Pcasas
((
CP-D-PRN
Cque
QT«
IP-IND-SPE
NP-SBJ*pro*
HV-Dhavia
PP
Pde
IP-INF
VBtornar
PP
Ppor
ADVP
ADVaqui
QT»
()
CONJP
CONJe
IP-SUB
NP-SBJ*pro*
VB-Dmandou
NP-ACC
D-F-Pas
N-Pchaves
PP
Ppor@
NP
D@o
NPRCáceres
..

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence