PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1765. Carta de João Rodrigues dos Santos, abade, para António Barreto de Castilho, inquisidor.

Author(s)

João Rodrigues dos Santos      

Addressee(s)

António Barreto de Castilho                        

Summary

João Rodrigues dos Santos escreve ao seu amigo inquisidor, o doutor António Barreto de Castilho, para lhe explicar o mal-entendido que houve entre si e um clérigo a respeito de uma comissão do Santo Ofício. Pede-lhe também que interceda por ele junto da Inquisição.

Tree tree-4 = Sentence s-5

como elle não me dezia os nomes das pessoas q queria denunciar lhe disse q me trouxesse em hum papelinho o nome delles e os lugares donde erão.

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

IP-MAT NP-SBJ *pro* CP-ADV C Como IP-SUB NP-SBJ PRO ele NEG não NP-DAT CL me VB-D dizia NP-ACC D-P os N-P nomes PP P de@ NP D-F-P @as N-P pessoas CP-REL WNP-1 WPRO que IP-SUB NP-SBJ *pro* VB-D queria IP-INF NP-ACC *T*-1 VB denunciar , , NP-DAT CL lhe VB-D disse CP-THT C que IP-SUB NP-SBJ *pro* NP-DAT CL me VB-SD trouxesse PP P em NP D-UM um N papelinho NP-ACC NP D o N nome PP P de@ NP PRO @eles CONJP CONJ e NP D-P os N-P lugares CP-REL WADVP-2 WADV onde IP-SUB WADVP *T*-2 NP-SBJ *pro* SR-D eram . .
sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg tree • previous sentencenext sentence