PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1729. Carta de José Alves Pereira, cativo dos mouros, para Teotónio de Freitas, boticário e familiar do Santo Ofício.

Author(s)

José Alves Pereira      

Addressee(s)

Teotónio de Freitas                        

Summary

O autor, cativo em Argel, pede ao destinatário que o ajude a ser resgatado em troca de um mouro cativo dos portugueses.

Tree tree-3 = Sentence s-3

e vem a ser o cazo q me falla hum mouro q tem nessa terra hum Irmão, e pregunta q se tenho qm nessa cide me valha pa q este alcansse o ser solto,

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

IP-MAT CONJ E NP-SBJ-1 *exp* VB-P vem PP P a IP-INF SR ser NP-ACC D o N caso CP-THT-1 C que IP-SUB IP-SUB NP-DAT CL me VB-P fala NP-SBJ D-UM um N mouro CP-REL WNP-2 WPRO que IP-SUB NP-SBJ *T*-2 TR-P tem PP P em@ NP D-F @essa N terra NP-ACC D-UM um N irmão CONJP CONJ e IP-SUB NP-SBJ *pro* VB-P pergunta CP-QUE WQ se IP-SUB NP-SBJ *pro* TR-P tenho NP-ACC CP-REL WNP-3 WPRO quem IP-SUB NP-SBJ *T*-3 PP P em@ NP D-F @essa N cidade NP-DAT CL me VB-SP valha PP P para CP-ADV C que IP-SUB NP-SBJ D este VB-SP alcance NP-ACC D o IP-INF SR ser VB-AN solto . .
sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg tree • previous sentencenext sentence