Syntactic Trees
1755. Carta de Manuel Guedes Pinto de Figueiredo para Duarte Carlos da Silva, abade de Lobrigos.
Autor(es)
Manuel Guedes Pinto de Figueiredo
Destinatário(s)
Duarte Carlos da Silva
Resumo
O autor solicita ao destinatário almudes de vinho para encher um tonel.
Árvore tree-3 = Frase s-5
e da demóra peço a Vmce perdão; e
que se certefique ha de ser indefétivel
a minha promessa;
[ [IP-MAT [CONJ E] [NP-SBJ *pro*] [PP [P de@] [NP [D-F @a] [N demora] ] ] [VB-P peço] [PP [P a] [NP [NPR VM] ] ] [NP-ACC [NP [N perdão] ] [CONJP [CONJ e] [CP-THT [C que] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [NP-SE [CL se] ] [VB-SP certifique] [CP-THT [C 0] [IP-SUB [HV-P há] [PP [P de] [IP-INF [SR ser] [ADJP [ADJ-G indefetível] ] ] ] [NP-SBJ [D-F a] [PRO$-F minha] [N promessa] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]
lista de frases •
para o modo texto • tree style:
text -
frase - brackets -
table -
table graph -
vertical graph -
svg tree •
frase anterior •
frase seguinte