PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1601. Carta de Tomé de Sousa para sua irmã, Margarida Dias.

Author(s)

Tomé de Sousa      

Addressee(s)

Margarida Dias                        

Summary

Carta de um irmão para a irmã, Margarida, a contar-lhe pormenores do casamento do cunhado de ambos com uma segunda mulher.

Tree tree-22 = Sentence s-25

se deixava de escrever a vm por fallta de papell não deixava de o fazer pr iso mas esperando por procuracão pa lhe arecadar o seu

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

IP-MAT
NP-SBJ*pro*
CP-ADV
CSe
IP-SUB
NP-SBJ*pro*
VB-Ddeixava
PP
Pde
IP-INF
VBescrever
PP
Pa
NP
NPRVM
PP
Ppor
NP
Nfalta
PP
Pde
NP
Npapel
,,
NEGnão
VB-Ddeixava
PP
Pde
IP-INF
NP-ACC
CLo
VBfazer
PP
PP
Ppor
NP
DEMisso
,,
CONJP
CONJmas
IP-GER
VB-Gesperando
PP
Ppor
NP
Nprocuração
PP
Ppara
IP-INF
NP-DAT
CLlhe
VBarrecadar
NP-ACC
Do
PRO$seu
..

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence