PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1601. Carta de Tomé de Sousa para sua irmã, Margarida Dias.

Author(s)

Tomé de Sousa      

Addressee(s)

Margarida Dias                        

Summary

Carta de um irmão para a irmã, Margarida, a contar-lhe pormenores do casamento do cunhado de ambos com uma segunda mulher.

Tree tree-7 = Sentence s-10

e vindo procuracão lloguo se fara aquyllo q bẽ lhe pareser porq não ha qua qué lhe nege o seu,

[ [IP-MAT [CONJ E] [NP-SBJ-1 *exp*] [IP-GER [VB-G vindo] [NP-ACC [N procuração] ] ] [, ,] [ADVP [ADV logo] ] [NP-1 [CL se] ] [VB-R fará] [NP-ACC [DEM aquilo] [CP-REL [WNP-2 [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-SBJ *T*-2] [ADVP [ADV bem] ] [NP-DAT [CL lhe] ] [VB parecer] ] ] ] [, ,] [CP-ADV [C porque] [IP-SUB [NP-SBJ *exp*] [NEG não] [HV-P há] [ADVP [ADV cá] ] [NP-ACC [CP-FRL [WNP-3 [WPRO quem] ] [IP-SUB [NP-SBJ *T*-3] [NP-DAT [CL lhe] ] [VB-SP negue] [NP-ACC [D o] [PRO$ seu] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence