PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1522. Carta de Adriano de Borgue, [mercador], para o seu irmão Filipe de Borgue, [mercador].

Author(s)

Adriano de Borgue      

Addressee(s)

Filipe de Borgue                        

Summary

O autor mostra satisfação pelo sucesso que um sobrinho parece ter nos negócios. Refere ainda alguns incidentes relacionados com transporte de mercadorias: assaltos e arrestos.

Tree tree-1 = Sentence s-4

a pnte sera pa vos avisar como eu fuy aRastado qua por as tomadas q os frãçeses fazem la no q Reçeby grande estrouvo

[ [IP-MAT [NP-SBJ [D-F A] [ADJ-G presente] ] [SR-R será] [PP [P para] [IP-INF [NP-ACC [CL vos] ] [VB avisar] [CP-THT [C como] [IP-SUB [NP-SBJ [PRO eu] ] [SR-D fui] [ADJP [VB-AN arrastado] ] [ADVP [ADV cá] ] [PP [P por] [NP [D-F-P as] [N-P tomadas] [CP-REL [WNP-1 [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-ACC *T*-1] [NP-SBJ [D-P os] [N-P franceses] ] [VB-P fazem] [ADVP [ADV lá] ] ] ] ] ] [, ,] [CP-CAR [WPP-2 [P em@] [WNP [D @o] [WPRO que] ] ] [IP-SUB [PP *T*-2] [NP-SBJ *pro*] [VB-D recebi] [NP-ACC [ADJ-G grande] [N estorvo] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treenext sentence