Syntactic Trees
1649. Carta no autógrafa de María de Olivas Montesinos para su marido Antonio Vélez Manso de la Peña, corregidor.
Autor(es)
María de Olivas Montesinos
Destinatário(s)
Antonio Vélez Manso de la Peña
Resumo
La autora advierte a su marido, Antonio Vélez Manso de la Peña, de que no acuda a Mombeltrán (Ávila) porque están esperando su llegada para acusarle injustamente de asesinato.
Árvore tree-4 = Frase s-4
si conviniere que Yo va
ya alla embiame el moço Y la orden
de lo que tengo de haçer.
[ [IP-IMP [CP-ADV [C Si] [IP-SUB [NP-SBJ-2 *exp*] [VB-SR-3S conviniere] [CP-THT-2 [C que] [IP-SUB [NP-SBJ [PRO yo] ] [VB-SP-1S vaya] [ADVP [ADV allá] ] ] ] ] ] [, ,] [VB-I-2S envía@] [NP-DAT [CL @me] ] [NP-ACC [NP [D el] [N mozo] ] [CONJP [CONJ y] [NP [D-F la] [N orden] [PP [P de] [NP [CP-FRL [WNP-3 [D-G lo] [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [TR-P-1S tengo] [PP [P de] [IP-INF [NP-ACC *T*-3] [VB hacer] ] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]
lista de frases •
para o modo texto • tree style:
text -
frase - brackets -
table -
table graph -
vertical graph -
svg tree •
frase anterior •
frase seguinte