PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1649. Carta no autógrafa de María de Olivas Montesinos para su marido Antonio Vélez Manso de la Peña, corregidor.

Autor(es)

María de Olivas Montesinos      

Destinatário(s)

Antonio Vélez Manso de la Peña                        

Resumo

La autora advierte a su marido, Antonio Vélez Manso de la Peña, de que no acuda a Mombeltrán (Ávila) porque están esperando su llegada para acusarle injustamente de asesinato.

Árvore tree-4 = Frase s-4

si conviniere que Yo vaya alla embiame el moço Y la orden de lo que tengo de haçer.

[ [IP-IMP [CP-ADV [C Si] [IP-SUB [NP-SBJ-2 *exp*] [VB-SR-3S conviniere] [CP-THT-2 [C que] [IP-SUB [NP-SBJ [PRO yo] ] [VB-SP-1S vaya] [ADVP [ADV allá] ] ] ] ] ] [, ,] [VB-I-2S envía@] [NP-DAT [CL @me] ] [NP-ACC [NP [D el] [N mozo] ] [CONJP [CONJ y] [NP [D-F la] [N orden] [PP [P de] [NP [CP-FRL [WNP-3 [D-G lo] [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [TR-P-1S tengo] [PP [P de] [IP-INF [NP-ACC *T*-3] [VB hacer] ] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

lista de frasespara o modo texto • tree style: text - frase - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treefrase anteriorfrase seguinte