PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1831]. Carta de Manuel Gonçalves de Almeida para Maria de Jesus.

Author(s)

Manuel Gonçalves de Almeida      

Addressee(s)

Maria de Jesus                        

Summary

O autor escreve a Maria, sua antiga companheira, pedindo-lhe para resolverem a sua situação sem recurso à Justiça.

Tree tree-6 = Sentence s-7

tu sabes mto bem que para te eu pagar Cazamento que me has de Aprezentar hu filho que tiveste de mim hi has de criallo

[ [IP-MAT [NP-SBJ [PRO Tu] ] [VB-P sabes] [ADVP [Q muito] [ADV bem] ] [CP-THT [C que] [, ,] [PP-1 [P para] [IP-INF [NP-DAT [CL te] ] [NP-SBJ [PRO eu] ] [VB pagar] [NP-ACC [N casamento] ] ] ] [, ,] [CP-THT [C que] [IP-SUB [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [NP-2 [CL me] ] [VB-P hás] [PP [P de] [IP-INF [NP-DAT *-2] [VB apresentar] [NP-ACC [D o] [N filho] [CP-REL [WNP-3 [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-ACC *T*-3] [NP-SBJ *pro*] [TR-D tiveste] [PP [P de] [NP [PRO mim] ] ] ] ] ] ] ] [PP *ICH*-1] ] [CONJP [CONJ e] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [VB-P hás] [PP [P de] [IP-INF [VB criá@] [NP-ACC [CL @lo] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence