PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1708. Carta não autógrafa de Ana Pires para o marido, João Rodrigues Gavilão, curtidor.

Author(s)

Ana Pires      

Addressee(s)

João Rodrigues Gavilão                        

Summary

A autora mostra-se desmoralizada com a demora na libertação do marido e procura animá-lo com novidades da gente de sua casa.

Tree tree-15 = Sentence s-16

aqui nesta sua caza pouzarão dous menseonários do collegio de Bragca e lhe pedi e Rogei me fezesem caride pedir no fim de 2 sermoins me pedesem huas ave Maria por hua gde necesede que hera ter meu marido em prizoins avia 27 mezes

[ [IP-MAT [IP-MAT [ADVP [ADV Aqui] [PP [P em@] [NP [D-F @esta] [PRO$-F sua] [N casa] ] ] ] [VB-D pousaram] [NP-SBJ [NUM dois] [N-P missionários] [PP [P de@] [NP [D @o] [N colégio] [PP [P de] [NP [NPR Bragança] ] ] ] ] ] ] [CONJP [CONJ e] [IP-MAT [NP-SBJ *pro*] [NP-DAT [CL lhe] ] [VB-D [VB-D pedi] [CONJ e] [VB-D roguei] ] [CP-THT [C 0] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [NP-DAT [CL me] ] [VB-SD fizessem] [NP-ACC [N caridade] ] [IP-INF [VB pedir] [, ,] [PP [P em@] [NP [D @o] [N fim] [PP [P de] [NP [NUM 2] [N-P sermões] ] ] ] ] ] [. :] [IP-SUB-PRN [NP-SBJ *pro*] [NP-DAT [CL me] ] [VB-SD pedissem] [NP-ACC [D-UM-F-P umas] [NPR ave-maria] ] [PP [P por] [NP [D-UM-F uma] [ADJ-G grande] [N necessidade] [CP-REL [WNP-1 [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-SBJ *T*-1] [SR-D era] [IP-INF [TR ter] [IP-SMC [NP-ACC [PRO$ meu] [N marido] ] [PP [P em] [NP [N-P prisões] ] ] ] [ADVP-TMP [IP-MAT [NP-SBJ *exp*] [HV-D havia] [NP-ACC [NUM 27] [N-P meses] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence