PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1708. Carta não autógrafa de Ana Pires para o marido, João Rodrigues Gavilão, curtidor.

Author(s)

Ana Pires      

Addressee(s)

João Rodrigues Gavilão                        

Summary

A autora mostra-se desmoralizada com a demora na libertação do marido e procura animá-lo com novidades da gente de sua casa.

Tree tree-4 = Sentence s-5

que Deos noso sr a todos nolla aumte pa lhe fazer gdes serviços tocante a seus gastos e desempenhos como Vm tenha saude e o labor que dezejamos

[ [CP-IMP-PRG [C Que] [IP-IND [NP-SBJ [NPR [NPR Deus] [PRO$ Nosso] [NPR Senhor] ] ] [PP-LFD [P a] [NP [Q-P todos] ] ] [NP-DAT-RSP [CL no@] ] [NP-ACC [CL @la] ] [VB-SP aumente] [PP [P para] [IP-INF [IP-INF [NP-DAT [CL lhe] ] [VB fazer] [NP-ACC [ADJ-G-P grandes] [N-P serviços] [ADJP [ADJ-G tocante] [PP [P a] [NP [PRO$-P seus] [N-P gastos] [CONJP [CONJ e] [NX [N-P desempenhos] ] ] ] ] ] ] [, ,] [CP-ADV [C como] [IP-SUB [NP-SBJ [NPR VM] ] [TR-SP tenha] [NP-ACC [NP [N saúde] ] [, ,] [CONJP [CONJ e] [NP [D o] [N labor] ] ] [CP-REL [WNP-1 [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-ACC *T*-1] [NP-SBJ *pro*] [VB-P desejamos] ] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence