PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1748-1752]. Carta de Soror Isabel para o tio, Nuno da Silva Teles, padre ligado à Inquisição.

Author(s)

S. Isabel      

Addressee(s)

Nuno da Silva Teles                        

Summary

A autora descreve ao tio os muitos e terríveis feitiços que acredita terem sido praticados sobre as mulheres do seu convento.

Tree tree-17 = Sentence s-21

sentio a freira lhe puchavão plos cabelos com tal força q lhe reutravão a cabeça; e lhe deo hũa forte dor em braço,

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

IP-MAT
VB-DSentiu
NP-SBJ
D-Fa
Nfreira
CP-THT
C0
IP-SUB
NP-SBJ*pro*
NP-DAT
CLlhe
VB-Dpuxavam
PP
Ppor@
NP
D-P@os
N-Pcabelos
PP
Pcom
NP
ADJ-R-Gtal
Nforça
CP-DEG
Cque
IP-SUB
IP-SUB
NP-SBJ*pro*
NP-DAT
CLlhe
VB-Drebentavam
NP-ACC
D-Fa
Ncabeça
CONJP
CONJe
IP-SUB
NP-SBJ*exp*
NP-DAT
CLlhe
VB-Ddeu
NP-ACC
D-UM-Fuma
ADJ-Gforte
Ndor
PP
Pem
NP
D-UMum
Nbraço
..

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence