PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1748-1752]. Carta de Soror Isabel para o tio, Nuno da Silva Teles, padre ligado à Inquisição.

Author(s)

S. Isabel      

Addressee(s)

Nuno da Silva Teles                        

Summary

A autora descreve ao tio os muitos e terríveis feitiços que acredita terem sido praticados sobre as mulheres do seu convento.

Tree tree-30 = Sentence s-34

ficou esta creatura como morta; e de qdo em qdo vinhão hũas ancias, e varias de vomitar; de modo q levantando o corpo em alto; parecia despedaçarce;

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

IP-MAT IP-MAT VB-D Ficou NP-SBJ D-F esta N criatura PP P como ADJP VB-AN-F morta CONJP CONJ e , , IP-MAT PP-MSR PP P de NP N quando P em NP N quando , , VB-D vinham NP-SBJ D-UM-F-P umas N-P ânsias CONJP-PRN CONJ e NP ADJ-F-P várias PP P de IP-INF VB vomitar , , PP P de NP N modo CP-ADV C que , , IP-SUB NP-SBJ *pro* IP-GER VB-G levantando NP-ACC D o N corpo PP P em ADJP ADJ alto , , VB-D parecia IP-INF VB despedaçar@ NP-SE CL @se . .
sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg tree • previous sentencenext sentence