PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1748-1752]. Carta de Soror Isabel para o tio, Nuno da Silva Teles, padre ligado à Inquisição.

Author(s)

S. Isabel      

Addressee(s)

Nuno da Silva Teles                        

Summary

A autora descreve ao tio os muitos e terríveis feitiços que acredita terem sido praticados sobre as mulheres do seu convento.

Tree tree-53 = Sentence s-57

e do sangue q lançou tingirão hũa fita branca com q fizerão feitiço em pedaço de cortiça cravandoo todo de lascas de vidro;

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

IP-MAT CONJ E , , NP-SBJ *pro* PP P de@ NP D @o N sangue CP-REL WNP-1 WPRO que IP-SUB NP-ACC *T*-1 NP-SBJ *pro* VB-D lançou , , VB-D tingiram NP-ACC D-UM-F uma N fita ADJ-F branca CP-REL WPP-2 P com WNP WPRO que IP-SUB PP *T*-2 NP-SBJ *pro* VB-D fizeram NP-ACC D-UM um N feitiço PP P em NP D-UM um N pedaço PP P de NP N cortiça , , IP-GER VB-G cravando@ NP-ACC CL @o Q todo PP P de NP N-P lascas PP P de NP N vidro . .
sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg tree • previous sentencenext sentence