PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1748-1752]. Carta de Soror Isabel para o tio, Nuno da Silva Teles, padre ligado à Inquisição.

Author(s)

S. Isabel      

Addressee(s)

Nuno da Silva Teles                        

Summary

A autora descreve ao tio os muitos e terríveis feitiços que acredita terem sido praticados sobre as mulheres do seu convento.

Tree tree-55 = Sentence s-59

atarão a fita tinta no sangue em cruz na cortica; e pregando em cruz mtos alfenetes, e outros tortos; lhe pregarão com elles este feitiço no seu corpo;

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

IP-MAT IP-MAT NP-SBJ *pro* VB-D Ataram NP-ACC D-F a N fita ADJP VB-AN-F tinta PP P em@ NP D @o N sangue , , PP P em NP N cruz , , PP P em@ NP D-F @a N cortiça , , IP-MAT CONJ e , , NP-SBJ *pro* IP-GER VB-G pregando PP P em NP N cruz NP-ACC NP Q-P muitos N-P alfinetes CONJP CONJ e NP OUTRO-P outros N-P tortos , , NP-DAT CL lhe VB-D pregaram PP P com NP PRO eles NP-ACC D este N feitiço PP P em@ NP D @o PRO$ seu N corpo . .
sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg tree • previous sentencenext sentence