Syntactic Trees
[1580-1600]. Carta de dona Filipa de Jesus de Portugal, freira, para Pablo de Mendonça, religioso.
Autor(es)
Filipa de Jesus de Portugal
Destinatário(s)
Pablo de Mendonça
Resumo
A autora pede a um religioso que interceda junto do rei (que "não deixe de meter muitas cunhas"), de modo que ela possa sair do seu desterro.
Árvore tree-9 = Frase s-11
aho snor
migel de moura tenho iscrito cõmo vosa m
sabe mas porque não ei visto reposta
não me atrevo a tornar a escrever
Passe o rato pelas folhas da árvore para obter informação sobre a palavra da frase.
IP-MAT | IP-MAT | NP-SBJ | *pro* | PP | | VB-P-1S | tenho | VB-PP | escrito | , | , | CP-ADV | WADVP-1 | 0 | C | como | IP-SUB | ADVP | *T*-1 | NP-SBJ | | VB-P-3S | sabe |
|
|
| , | , | CONJP | CONJ | mas | IP-MAT | NP-SBJ | *pro* | CP-ADV | C | porque | IP-SUB | NP-SBJ | *pro* | NEG | não | VB-P-1S | hei | VB-PP | visto | NP-ACC | |
|
| , | , | NEG | não | NP-SE | | VB-P-1S | atrevo | PP | |
|
| . | . |
|
lista de frases •
para o modo texto • tree style:
text -
frase -
brackets - table -
table graph -
vertical graph -
svg tree •
frase anterior •
frase seguinte