PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1580-1600]. Carta de dona Filipa de Jesus de Portugal, freira, para Pablo de Mendonça, religioso.

Author(s)

Filipa de Jesus de Portugal      

Addressee(s)

Pablo de Mendonça                        

Summary

A autora pede a um religioso que interceda junto do rei (que "não deixe de meter muitas cunhas"), de modo que ela possa sair do seu desterro.

Tree tree-6 = Sentence s-8

tãbẽi me parese q se esqueçe vosa m jja de simide por oudivelas pois meudo fas m de me mãdar carta ninhũa de la.

[ [IP-MAT [NP-SBJ *exp*-1] [ADVP [ADV Também] ] [NP-DAT [CL me] ] [VB-P-3S parece] [CP-THT-1 [C que] [IP-SUB [NP-SE [CL se] ] [VB-P-3S esquece] [NP-SBJ [PRO$-F Vossa] [NPR Mercê] ] [ADVP [ADV já] ] [PP [P de] [NP [NPR Semide] ] ] [PP [P por] [NP [NPR Odivelas] ] ] ] ] [, ,] [CP-ADV [C pois] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [ADVP [ADV miúdo] ] [VB-P-3S faz] [NP-ACC [N mercê] [PP [P de] [IP-INF [NP-DAT [CL me] ] [VB mandar] [NP-ACC [N carta] [Q-F nenhuma] ] [PP [P de] [ADVP [ADV lá] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence