Syntactic Trees
[1580-1600]. Carta de dona Filipa de Jesus de Portugal, freira, para Pablo de Mendonça, religioso.
Author(s)
Filipa de Jesus de Portugal
Addressee(s)
Pablo de Mendonça
Summary
A autora pede a um religioso que interceda junto do rei (que "não deixe de meter muitas cunhas"), de modo que ela possa sair do seu desterro.
Tree tree-7 = Sentence s-9
ora mtos agravos tenho quãdo vosa
m vier que quezera ds sera mto sedo
[ [IP-MAT [NP-SBJ *pro*] [ADVP-PRG [ADV Ora] ] [NP-ACC [Q-P muitos] [N-P agravos] ] [VB-P-1S tenho] [CP-ADV [C quando] [IP-SUB [NP-SBJ [PRO$-F Vossa] [NPR Mercê] ] [VB-SR-3S vier] ] ] [, ,] [CP-CAR [WNP-1 [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-SBJ *T*-1] [IP-MAT-PRN [VB-IM-3S quisera] [NP-SBJ [NPR Deus] ] ] [SR-R-3S será] [ADVP [Q muito] [ADV cedo] ] ] ] [. .] ] ]
sentence list •
to text mode • tree style:
text -
sentence - brackets -
table -
table graph -
vertical graph -
svg tree •
previous sentence •
next sentence