Syntactic Trees
[1580-1600]. Carta de dona Filipa de Jesus de Portugal, freira, para Pablo de Mendonça, religioso.
Author(s)
Filipa de Jesus de Portugal
Addressee(s)
Pablo de Mendonça
Summary
A autora pede a um religioso que interceda junto do rei (que "não deixe de meter muitas cunhas"), de modo que ela possa sair do seu desterro.
Tree tree-9 = Sentence s-11
aho snor
migel de moura tenho iscrito cõmo vosa m
sabe mas porque não ei visto reposta
não me atrevo a tornar a escrever
Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.
IP-MAT | IP-MAT | NP-SBJ | *pro* | PP | | VB-P-1S | tenho | VB-PP | escrito | , | , | CP-ADV | WADVP-1 | 0 | C | como | IP-SUB | ADVP | *T*-1 | NP-SBJ | | VB-P-3S | sabe |
|
|
| , | , | CONJP | CONJ | mas | IP-MAT | NP-SBJ | *pro* | CP-ADV | C | porque | IP-SUB | NP-SBJ | *pro* | NEG | não | VB-P-1S | hei | VB-PP | visto | NP-ACC | |
|
| , | , | NEG | não | NP-SE | | VB-P-1S | atrevo | PP | |
|
| . | . |
|
sentence list •
to text mode • tree style:
text -
sentence -
brackets - table -
table graph -
vertical graph -
svg tree •
previous sentence •
next sentence