PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1500-1599]. Carta de Palleiron para a sua comadre.

Author(s)

Palleiron      

Addressee(s)

Anónima31                        

Summary

O autor dá conta à sua comadre, ao que parece residente em França, de que chegou bem a Lisboa, apesar de o navio onde seguia ter sido “destroçado” por espanhóis durante a viagem. Em consequência, foi forçado a seguir para Portugal dissimulado em hábito de peregrino. Pede também a entrega de diversos recados e informações comerciais.

Tree tree-18 = Sentence s-18

(se lartige manda o dinheiro sera milhor q meu irmão Joam mõdour vaa a brest e tomar as çedulas de meu hospede e que lhas de por sinal q eu quis tomar delle respõdente das ditas çedulas porquãto era mto homẽ de bem

[ [IP-MAT [NP-SBJ-1 *exp*] [CP-ADV [C Se] [IP-SUB [NP-SBJ [NPR Lartige] ] [NEG não] [VB-P manda] [NP-ACC [D o] [N dinheiro] ] ] ] [, ,] [SR-R será] [ADJP [ADJ-R-G milhor] ] [CP-THT-1 [CP-THT [C que] [IP-SUB [NP-SBJ [PRO$ meu] [N irmão] [NPR [NPR João] [NPR Mondour] ] ] [VB-SP vá] [PP [P a] [NP [NPR Brest] ] ] ] ] [CONJP [CONJ e] [IP-INF [VB tomar] [NP-ACC [D-F-P as] [N-P cédulas] [PP [P de] [NP [PRO$ meu] [N hóspede] ] ] ] ] ] [CONJP [CONJ e] [CP-THT [C que] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [NP-DAT [CL lhe@] ] [NP-ACC [CL @as] ] [VB-SP dê] [PP [P por] [NP [N sinal] ] ] [, ,] [CP-ADV [C que] [IP-SUB [NP-SBJ [PRO eu] ] [NEG não] [VB-D quis] [IP-INF [VB tomar] [PP [P de@] [NP [PRO @ele] ] ] [ADVP [ADV respondente] [PP [P de@] [NP [D-F-P @as] [VB-AN-F-P ditas] [N-P cédulas] ] ] ] ] [CP-ADV [C porquanto] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [SR-D era] [Q muito] [NP-ACC [N homem] [PP [P de] [ADVP [ADV bem] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence