PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1565. Carta de Pero de Borgonha para a Abadessa do Mosteiro de Chelas.

Author(s)

Pero de Borgonha      

Addressee(s)

Anónima56                        

Summary

O autor dirige-se à Abadessa do Mosteiro de Chelas dando conta do interesse num terreno, entre outros pedidos.

Tree tree-2 = Sentence s-4

heu mamdey V o comtrato com leterado he achey que esta vaguo o muro porque ho dia que avagarão as casas avaguou ho muro porque se lhe acabarão as vydas

[ [IP-MAT [IP-MAT [NP-SBJ [PRO Eu] ] [VB-D mandei] [IP-INF [VB ver] [NP-ACC [D o] [N contrato] ] [PP [P com] [NP [D-UM um] [N letrado] ] ] ] ] [CONJP [CONJ e] [IP-MAT [NP-SBJ *pro*] [VB-D achei] [CP-THT [C que] [IP-SUB [ET-P está] [ADJP [ADJ vago] ] [NP-SBJ [D o] [N muro] ] [, ,] [CP-ADV [C porque] [IP-SUB [NP-ADV [D o] [N dia] [CP-REL [WNP-1 [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-ADV *T*-1] [VB-D vagaram] [NP-SBJ [D-F-P as] [N-P casas] ] ] ] ] [VB-D vagou] [NP-SBJ [D o] [N muro] ] [, ,] [CP-ADV [C porque] [IP-SUB [NP-SE [CL se] ] [NP-DAT [CL lhe] ] [VB-D acabaram] [NP-SBJ [D-F-P as] [N-P vidas] ] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence