PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1796]. Carta de Maria Inês, criada, para Catarina de Jesus.

Author(s)

Maria Inês      

Addressee(s)

Catarina de Jesus                        

Summary

A autora dá notícias, uma das quais que se encontra num convento de recolhidas, e pede notícias do ex-marido, em relação ao qual expressa ódio, pois já tinha uma mulher quando com ela se casou, desejando-lhe a morte. Aproveita para enviar uns pós de amor, dando instruções de utilização.

Tree tree-2 = Sentence s-4

eu aqui me axo nesta tera em hum comvento de recolhidas pois me parece q não poco estar em parte melhor q a minha corte acim permite

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

IP-MAT NP-SBJ PRO Eu ADVP ADV aqui NP-ACC CL me VB-P-1S acho PP P em@ NP D-F @esta N terra PP P em NP D-UM um N convento PP P de NP N-P recolhidas , , CP-ADV C pois IP-SUB NP-SBJ *exp*-1 NP-DAT CL me VB-P-3S parece CP-THT-1 C que IP-SUB NP-SBJ *pro* NEG não VB-P-1S posso IP-INF ET estar PP P em NP N parte ADJ-R melhor , , ADVP ADV CP-ADV C que IP-SUB NP-SBJ D-F a PRO$-F minha N corte ADVP ADV assim VB-P-3S permite . .
sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg tree • previous sentencenext sentence